Glorious view of Morioka and Japanese silver glasses, the sunset version.











さて,前回の記事よりも時間がたち,夕日と夕焼けとなりました。
なんか地の利を利用せず,山並みをつぶしましたが私はこういうのが好きです・・・。

そしてこの場所(天峰山?),やはり人気でこの日は数人カメラマンが。
いつもお会いし,お世話になっている方にもたまたまお会いできました。
いつもいろろと教えていただきありがとうございます。

そういえばこの日,大学でも写真を撮っていたのですが,
向こうから歩いてきたおばあさんに,フィルターケース落としてしまっていたのを教えてもらいました。
今日は一日本当に,人の恵を感じることができました。

と,ダジャレは言わず,今日はいい話で終わらせておきます。(※思いつかなかったわけではありません)

The sun started to set and the sky changed evening glow after the former article.
I like these sky although I dont use the geographic advantages.

Some camera men were there because this place is very popular for taking pictures.
I saw a sir who I often see, and I appreciate him for teaching me about taking pictures.

At the day, I also took pictures at my college.
Then a old woman noticed me that I dropped a filler case.
I felt people's kindness since early morning.
[PR]

by tktuyuki | 2010-09-30 12:54 | 岩手風景 | Comments(4)

Glorious view of Morioka and Japanese silver glasses, bright version.













↓の記事でも書いたように朝は玉山にいって,即行,側溝にはまったわけですが,
その日の夕方,お礼をしに再び玉山へGO!
その後,すぐ近くの山(名前分かりません,玉山牧場の裏?)に登り夕日を撮影しました。
今回は広大な景色+ススキということで明るいバージョン,
次回は夕日+夕焼けバージョンをお送りします。

そして,ススキ久しぶりにこんなに有るのを見ましたが,きれいですね。
こういうススキを見ていて何のダジャレを言うかとおもったときに,頭にススキノしか浮かんできませんね?
皆さんも,そういうの,す,好きのぉ。

My car was stuck into a ditch at Tamayama on Sunday's early morning as I said former article.
At the evening of the day, I went to Tamayama to thank a family for it.
After then, I took the pictures at a top of a mountain (I dont know it. It is behind of Tamayama form).
I saw such a lot of sliver glasses while a long time...
Today is bright version with vast view and sliver glasses,
and tomorrow is the sunset and evening glow.
[PR]

by tktuyuki | 2010-09-29 12:54 | 岩手風景 | Comments(10)

Paddy field at morning

















台風が上陸もせず通り過ぎてくれましたが,今日は台風一過ということで晴天を予測し早起きし,
稲狩り直前の玉山へGO!
期待以上の良い景色を拝むことができました。
昨日雨だったためか水がのこっており,本当に金色に光っていました。
本当に大地の恵みを感じることができます。

と,すべてが順調だった最高の朝だと思われるかもしれませんが,実は朝5時に車が側溝にはまり・・・(笑
近所の農家の方に救出してもらいました。
朝っぱらから,ホントにありがとうございました・・・。
大地の恵みもですが,人の恵みも感じることができました。
あとで,お礼を差し上げに参ります・・・。
皆さんも,溝におちるなどという”未曾”有な事態に”おちいる”ことがないようお気を付けください・・・。

I predicted that today is very fine day because a typhoon was passed away last night on the sea near Iwate.
So, I went to Tamayama to take pictures of paddy field with morning sun shine.
I was impressed the great scene.
The paddies are bright with golden color because the water remains on the leaf.
I felt a gift of the land with the scene.

But,,, I had great mistake...
My car fell into a ditch!!!
A farm family helped me even though it was 5 O'clock...
I appreciate them very much...
[PR]

by tktuyuki | 2010-09-26 09:43 | 岩手風景 | Comments(6)

White bear









実家に帰る楽しみの一つに,この白熊(犬)と遊ぶことがあります。
本当によく白熊みたく庭をのっしのっし歩いています・・・。

熊で思い出しましたが,楽天の岩隈投手,メジャー行き確定のようですね。
チャレンジはして欲しいですが,ものすごく寂しい・・・。
ていうか,楽天大丈夫かなぁ。
早稲田の斉藤君や大石君が来てくれないかなぁ。
でもまーくんvsハンカチ王子は見たいので,ハンカチ王子には是非別な球団に・・・。

今年はパの借金全部抱えちゃってますが,来年こそは楽天もAクラス復帰してもらいたいものです。
本当にAクラスは,えぇくらすじゃ。

My one of amusements at my home is hanging out with this white bear.
He works around the garden like just white bear...

Bear is pronounced Kuma in Japanese.
Kuma remains me that Iwakuma, a pitcher in Rakuten base ball team, will challenge to the major league next year.
I cheer him and Im looking forward that he will be success.
At same time, I concern about next year's Rakuten...

I expect that some popular and good pitchers such as Saito and Oishi in Waseda university will join Rakuten...

I hope Rakuten will be good team with new pitchers and win the league.
[PR]

by tktuyuki | 2010-09-25 20:20 | ご紹介 | Comments(2)

Sendai port










実家は海が近いので実家に帰ったとき,じっかんがあればいつも海に行きます。
やはり盛岡に住んでいる分,潮の香りは非常に懐かしく感じ落ち着きます。
ちなみにNYK Lineの宣伝ではありません・・・。

そして突然の鳩の群れにはっとしてきました・・・。

My home town is by the sea.
So, I go to the sea whenever I go back to my home town and have a time.
The salty scent reminds me my childhood and make me comfortable because I am in inland.
And this is not abs of NYK line...
[PR]

by tktuyuki | 2010-09-25 10:42 | 宮城風景 | Comments(2)

End of the summer









宮城旅編の休憩です。
旅編はいかんせん長くなるので,”たびたび”休憩をいれないとだめですね・・・。

そして,盛岡ではもう夏も終わって寒くなってきましたね。
今日やっと掛け布団を出しました。

皆さん気温の変化が激しいので,体調にはお気を付けください。

The end of the summer for interval of the series of Miyagi trip continuing long time.
At Morioka, the summer was ended and autumn has came.
I prepared a comforter for night.
Please take care of your health because the temperature is changing drastically.
[PR]

by tktuyuki | 2010-09-23 13:47 | 岩手風景 | Comments(4)

Paddy field and a moth on a flower in my home town







故郷の田んぼと花と蛾です。
宮城のササニシキは最高だと思っています。
新潟のよりずっと上・・・だと思います。
地元ビイキですが・・・。
いや,米の違いは正直分からないですが・・・。
それなのに米のはなしをしてこめんなさい。

A paddy field and a moth on a flower in my home town.
I believe that Sasanishiki, one of bland of paddy, is the best and much better than Niigata's paddy.
But, I dont know the difference between the types.
Maybe it is patronage to home town.
[PR]

by tktuyuki | 2010-09-22 19:48 | 宮城風景 | Comments(4)

Tagajo












福岡の太宰府,奈良の平城京にならぶ日本三大史跡の一つ,多賀城跡です。
私は多賀城市(仙台の東,塩竃の南,松島の南の南)生まれの多賀城市育ちなのですが,
ちゃんと史跡を見に行くのは今回が初めてでした。

特に復元建造物(今度門を建てるそうです)がないため,確かに子供の頃に来てもおもしろくはないのですが,
最近は少しはオトナになったためか,歴史を感じることができ,とても楽しかったです。
そして,ボランティアのおじさまが観光客に丁寧に説明してくれるサービスも。
こういう地元を愛する活動っていいですよね。

ということで皆さん,宮城に来たら,駅前で牛タンを食べるよりさきに,
国分町でお酒を飲むより先に,松島にいくよりも先に,塩竃で海鮮を食べたり塩竃神社行くよりも先に,
是非多賀城にお立ち寄りください(仙石線or東北本線で,これら三箇所は全部行けます)。

もし多賀城史跡にこなかったら,叱責もんですよ~

Tagajo is one of three major historical sites in Japan, Dazaifu in Fukuaka and Heijokyo in Nara.
This was the first time to visit even though I was born and grew up at Tagajo and had been for 22 years.

It is boring for children because there arent reconstructions.
(The city is planning to reconstruct a gate)
But now, I could enjoy there because I have matured.
Many volunteers stay there and explain the history to visitors.
I respect the acts that hold a respect in home town.

So, please visit Tagajo before going Matsuma, Shiogama and Sendai, and enjoy it!!
[PR]

by tktuyuki | 2010-09-21 12:45 | 観光 | Comments(2)

Moetsuji














ちょっぴり忙しく,更新スピードが激落ちですみません。贅肉も激落ちしてくれればいいんだけど・・・。
そして,皆さんのブログにもなかなか遊びにいけずですみません。
明日からは通常営業で行って,砂丘の写真をさっきゅうにUPしたいものです。

さて,平泉毛越寺です。
以前平泉にいったとき(こちらの写真もUPしないと・・・),唯一行くことができませんでした。
中はなかなかの静寂ぶりでとても落ち着ける空間でした。

しかし,中尊寺に比べると負けてしまいます・・が,坂が嫌いという人はこちらがお勧めです。

I am very sorry for being late to updating and not visiting your blogs.
I want to decrease the weight of fat around my stomach with decreasing speed of the updating...
The speed will be usual from tomorrow.

Anyway, today's are Moetsu-ji at Hiraizumi.
I could not go there when I visited Hiraizumi last Feb..
I can enjoy the scene with silence.
Chuson-ji is more silence and better scene than Moetsu-ji.
But I recommend Moetsu-ji than Chuson-ji for people who dislike an upward slope.
[PR]

by tktuyuki | 2010-09-20 20:34 | 観光 | Comments(4)

Morioka in Summer












鳥取なぅ。
そして更新後れてすみません・・・;

鳥取出張中ですが,盛岡の写真です。
この日はとても暑くまさに真夏日でした。
しかし岩手公園の緑にはものすごく癒されます。
緑見取ですね。

次は毛越寺です。

※鳥取編は順調撮影中!(砂丘は撮れない気がしてきました・・・)

I am in Tottori now but today's photos are at Morioka in summer.
The day was very hot and midsummer.
The green in Iwate park make me confortable.

The next is Moetsudera

* I am taking good pictures in Tottori
[PR]

by tktuyuki | 2010-09-14 06:46 | 岩手風景 | Comments(4)